49-80719Printed in the United States04-14 GEFour mural à convection de 69 cm (27 po) et 76 cm (30 po)Manuel du propriétaireZEK938 – Four mural simpl
10BroilingWall OvenHow to set the oven for broilingClose the door. Always broil with the door closed.1 Place the meat or fish on a broiler grid in a
100Uso de la sondaHorno de pared Sonda de temperaturaPara muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimen
101Ubicación apropiada de la sondaDespués de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucci
102Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda1 Inserte la sonda dentro de la carne.2 Conecte la sonda en la toma dentro del ho
Uso del horno de convecciónHorno de pared Ventilador de convecciónCómo adaptar recetasUsted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por con
104Asar por convección• Bueno para grandes cortes de carne tierna, destapada.El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobr
Guía para asar por convección Temperatura Temperatura Carnes Minutos/Lb del horno interna Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poc
106Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sondaPRECAUCIÓN: Para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda
Cómo configurar un inicio inmediato y una parada automáticaEl horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final d
108Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáti
109La función “Warm” mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas después de terminada la cocción, o puede activarse de manera independien
11Oven Control, Clock & TimerWall OvenTo set the clock1 Press the CLOCK pad.2 Press the number pads the same way you UHDGWKHP)RUH[DPSOHW
110La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque la masa cubierta en el horno en la parrill
111Ajuste del termostato del hornoHorno de pared ¡Hágalo usted mismo!Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use
112Uso de la autolimpieza del hornoHorno de pared Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (la apariencia puede variar)En modelos d
113Después de un ciclo de limpiezaEs posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se
114Funciones especialesHorno de pared Funciones especiales de control de su hornoSu nuevo control con botones sensibles tiene características adicio
115Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del relojSu control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un rel
116Conversión Auto Recipe™ (Conversión automática de la recetas) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe™
117La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o
118Característica Sabbath:Cómo configurar un horneado o asado cronometrado: Inicio inmediato y parada automáticaAsegúrese de que el reloj muestre la
119Cómo salir de la característica Sabbath1 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado).2 Si el horno está cocinando, espere durante un peri
12Using the timer1 Press the TIMER ON/OFF pad.2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 a
Partes de metal y acero inoxidable (si incluye)No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie.Para limpiar la superficie de acero ino
121La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.No levante la puerta de la manija.Para quitar la puerta:1 Abra la puerta p
Panel de control Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua,
123Bombilla eléctrica del hornoSondaLa sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la
124Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento…Horno de pared ¡Ahorran tiempo y dinero!Revise primero los consejos para resolución de
Los consejos para resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PUERTA DEL • El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe
126NotasHorno de pared
127Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita información o ayuda de GE, allí estaremos. ¡Todo lo qu
GarantíaHorno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE PARED MONOGRAMAdjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requiere un comprobante de la
13Timed BakingWall OvenUsing the timed baking and roasting featuresNOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and por
14How to set a delayed start and automatic stopYou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn
15Using the ProbeWall OvenTemperature probeFor many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The
16Proper placement of the probeAfter preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these directions for proper pro
17How to set the oven for roasting when using the probe1 Insert the probe into the meat.2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure i
18Using the Convection OvenWall OvenConvection fanIn a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot
19Convection roasting• Good for large tender cuts of meat, uncovered.The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Mea
2Consumer InformationWall OvenIntroductionYour new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen SODQQLQJIOH[LELOL
20Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† Top Sirloin
21How to set the oven for convection roasting when using the probeCAUTION: To prevent possible burns, do not unplug the probe from the oven outlet unt
How to set an immediate start and automatic stopThe oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking t
23You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically.Make sure the oven clock s
24Warm keeps cooked foods warm for up to 3 hours after the cooking function is finished, or it can be activated independently to keep already cooked
25The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products.1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack
26Adjust the Oven ThermostatWall OvenDo it yourself!You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for
Using the Self-Cleaning OvenWall OvenBefore a clean cycleThe oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work pr
28Using the Self-Cleaning OvenWall OvenHow to delay the start of cleaning1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice f
29Special FeaturesWall OvenSpecial features of your oven controlYour new touch pad control has additional features that you may choose to use.7KH\UHP
If you need serviceTo obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.:H·UHSURXGRIRXUVHUYLFHDQGZDQW\RXWREHpleased
3012-hour, 24-hour or clock blackoutYour control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or black
31Fahrenheit or Celsius temperature selectionYour oven control is set to use the Fahrenheit temperature selections, but you may change this to use t
32The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: T
33Sabbath Feature:How to set for timed baking or roasting – immediate start and automatic stopMake sure the clock shows the correct time of day and
34How to exit the Sabbath feature1 Touch the CLEAR/OFF pad.2 If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to
Stainless steel (If Included) & metal partsDo not use a steel-wool pad; it will scratch the surface.To clean the stainless steel surface, use war
36Care and CleaningWall OvenThe door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.Do not lift the door by the handle. To remove the do
Control panel,W·VDJRRGLGHDWRZLSHWKHFRQWUROSDQHODIWHUeach use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water an
38Oven light bulbsSHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit br
39Before You Call For Service…Wall OvenSave time & money!Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONSWhen using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:• Use this applia
40Before You Call For Service…Wall OvenTrouble-shooting tips PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool be
41Notes
42Notes
Consumer ServicesWith the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance IURP*(ZH·O
WarrantyConvection Wall OvenYOUR MONOGRAM WALL OVEN WARRANTYStaple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to ob
Information pour le clientFour muralIntroductionVotre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dan
Avant d’utiliser votre four muralLisez attentivement ce manuel. L’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier :• Assurez-vous d’enlever tou
48MESURES DE SÉCURITÉ• Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier ou de doublure pour recouvrir le fond ou toute autre partie du four, sauf indicat
49CONSERVEZ CES DIRECTIVESMESURES DE SÉCURITÉ• Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte
5SAFETY PRECAUTIONS'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH³children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They s
50Caractéristiques de votre four muralFour muralRenseignements descriptifs(les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut
51Commandes, l’horloge et la minuterie Four muralCaractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four Commande du four doubl
52Cuisson/RôtissageFour muralAvant d’utiliser votre four...Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de
53Réchauffage et positionnement des casserolesNe faites préchauffer le four que si la recette l’exige. Il est nécessaire de faire préchauffer le four
54GrillageFour muralComment régler un grillage dans votre fourFermez la porte. Fermez toujours la porte lorsque vous cuisinez au grilloir.1 Déposez
REMARQUE : La minuterie est indépendante de toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four. Le coussinet CLEAR/OFF (annulation/arrê
56À l’aide de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER ON/OFF (minuterie marche/arrêt).2 Appuyez sur les touches chiffrées pour régler l’heure. Par exemp
57Cuisson à l’aide de la minuterieFour muralUtilisation de la cuisson et du rôtissage minutésREMARQUE : Ne laissez jamais des aliments comme des produ
58Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatiqueVous pouvez programmer la minuterie du four pour que le four se mette en marche à
59Utilisation de la sondeFour muralSonde thermiqueDans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la t
6Features of Your Wall OvenWall OvenDesign information(Not all features are on all models. Appearance may vary.) Feature Index Page 1 Oven Racks
60Positionnement correct de la sondeAprès avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans la lèchefrite, suivez les étapes ci-dessous po
61Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique1 Insérez la sonde dans la viande.2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four.
62Utilisation du four à convectionFour muralVentilateur de convectionDans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour de
63Pour adapter vos recettesVous pouvez vous servir de vos recettes préférées dans le four à convection.Pour la cuisson par convection, réduisez la tem
64Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convectionPour éviter toute brûlure éventuelle, placez les grilles à la position voulue avant de mett
65Comment régler un rôtissage avec la sonde thermiqueMISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise que lor
66Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatiqueLe four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À l
Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement.Assure
68La caractéristique de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisinés chauds pendant 3 heures après la fin de la cuisson ou peut êtr
La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure.1 Placez la pâte recouverte dans une assiette,
Oven Control, Clock & TimerWall OvenFeatures of your oven control, clock and timer1 BAKE. Press to select the bake function.2 BROIL HIGH/LOW.
70Réglage de la commande de températureFour muralFaites-le vous-même!Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est diff
Lorsque le message LOCKED n’est plus affiché, ouvrez la porte.• Le message «LOCK» clignote et un signal sonore se fait entendre si vous réglez un pr
72Utilisation du four autonettoyantFour muralPour différer le début de l’autonettoyage1 Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage no
73Caractéristiques spéciales Four muralCaractéristiques spéciales des commandes du fourVotre four comporte d’autres fonctions spéciales que vous pouv
7412 heures, 24 heures ou extinction de l’heureVotre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heures. Si vous désirez utili
75Température en degrés Fahrenheit ou CelsiusVotre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier ce
76Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre
77Réglage de la mise en marche immédiate et de l’arrêt automatique de la cuisson et du rôtissageAssurez-vous que l’horloge indique la bonne heure d
78Sortie du mode Sabbath1 Appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt).2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une durée variab
79Pièces en acier inoxydable (si inclus) et en métalN’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface.Pour nettoyer la sur
8Baking or RoastingWall OvenBefore you begin…To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.The racks ha
80Entretien et nettoyageFour muralLa porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez.Ne soulevez jamais la porte par
81Tableau de commandeIl est conseillé d’essuyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau, ou une so
82Ampoules du four RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURES : Avant de remplacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique du four en enleva
83Avant d’appeler un réparateur…Four muralÉconomisez du temps et de l’argent!Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent. Vous
84Avant d’appeler un réparateur…Four muralConseils de dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE LE FOUR N’EST PAS • Les commandes du four ne sont pas réglée
85Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous recevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de notre part, nous s
86GarantieFour muralLA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAMAgrafez votre reçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est né
87Información para los clientesHorno de pared IntroducciónSu nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y f
Si necesita servicio técnicoPara obtener servicio técnico, consulte la página de “Servicios al cliente” al final de este manual. Estamos orgullosos
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADCuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyen
9Preheating and pan placementPreheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary
• No limpie la junta de la puerta. Ésta constituye una parte importante del buen sellado. Debe tener cuidado de no refregar, dañar ni mover la junt
91Funciones de su horno de paredHorno de pared Información del diseño(No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede v
Control del horno, reloj y temporizadorHorno de pared Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar)TonosEl control presenta una
93Hornear o asarHorno de pared Los hornos de 30s (imagen) tienen 7 posiciones de parrillas. Los hornos de 27s tienen 4 posiciones de parrillas. Cómo c
94Precalentamiento y ubicación de la cacerolaHornear o asarHorno de pared Precaliente el horno si la receta así lo indica. El precalentamiento es nece
95Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrillaCierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada
96Control del horno, reloj y temporizadorHorno de pared Para ajustar el reloj1 Presione el botón CLOCK (Reloj).2 Presione los botones numéricos en
97Cómo usar el temporizador1 Presione el botón TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado).2 Presione los botones numéricos para establecer e
98Cronometradas de horneadoHorno de pared Uso de las características cronometradas de horneado y asadoNOTA: No debe permitirse que los alimentos qu
99Cómo configurar un inicio postergado y una parada automáticaUsted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durant
Comments to this Manuals